Loading 活动

  • 本项活动已经结束.

文学报告会

“禅诗”解析
-- 从“Ch’an”到“Zen”的变迁

 

诗歌在中国文学里占有极重要的地位,而禅诗则为一种神秘的诗歌体裁,在中国和日本均有悠久传统。这里所说的禅诗并非单纯的道家文学形式, 而更多具有佛教文化色彩,故曰“禅诗”。日本的“ZEN”系从中国的“禅”衍生而来,承旨无异。

 

三十年来无孔窍,

几回得眼还迷照。

一见桃花参学了,
呈法要。

无弦琴上弹于调。

摘叶寻枝虚半老,

拈花特地重年少。

今后水云人欲晓,

非玄妙。

灵云合破桃花笑。

 

法国人知道的是“le Zen”,其要旨也是“参禅学道”,如十二世纪日本诗人,永平寺主持道元禅师的启蒙者Yosai所示:

 

精神无垠!

如天深沉。

灵魂超然,

脱略乾坤!

 

报告人:沈大力教授,中国作家协会会员,历史学者。

 

 

 

 

 

 

信息

2019年7月2日星期二19:00

中心新楼地下一层多功能厅

 

预定座位:

欢迎各位向巴黎中国文化中心预定座位

1, boulevard de la Tour-Maubourg - 75007 Paris

电话: 01 53 59 59 20

电邮:cccparisinfo@gmail.com


发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注